Note De Lecture « Triple Articulation De La Langue Et Articulation Herméneutique Du Langage. Quand De L’essence Double Du Langage Réinterprète Les Textes Saussuriens », Par Simon Bouquet, Paru Dans Arena Romanistica, N° 12, 2013, Pp. 86-102.
Mots-clés :
Simon Bouquet ; Ferdinand de Saussure ; De l’essence double du langage ; linguistique néosaussurienne ; signe ; herméneutiqueRésumé
La publication, en 2002, des Écrits de linguistique générale de Ferdinand de Saussure a donné lieu à un nouveau courant de linguistique générale, communément désigné par ‘néosaussurisme’. Sous ce néologisme, forgé il y a plus de vingt ans par Simon Bouquet, on regroupe les travaux qui se réclament des textes saussuriens autographes et cahiers d’étudiants pour, d’une part, défaire la véritable pensée saussurienne du Cours de linguistique générale, publié par Charles Bally et Albert Sechehaye et œuvrer, de l’autre, à renouer avec le projet saussurien tel qu’il se dessine dans ces Écrits, celui notamment d’une linguistique unifiée de la langue et de la parole. L’article de Bouquet auquel cette note est consacrée en fait partie. Nous nous efforcerons d’expliciter les points essentiels de l’article tout en situant celui-ci dans le développement de la théorie que l’auteur a nommée : une linguistique néosaussurienne de l’interprétation.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Mokhtar ZOUAOUI 2019

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Les auteurs des articles publiés dans la REVUE ALGERIENNE DES LETTRES (THE ALGERIAN JOURNAL OF LETTERS ) conservent les droits d'auteur de leurs articles et sont libres de reproduire et de diffuser leurs travaux.
Tous les articles en libre accès sont distribués selon les termes de la licence internationale Creative Commons Attribution- 4.0 International License, qui permet l'utilisation, la distribution et la reproduction sans restriction sur tout support, à condition que l'œuvre originale soit correctement citée.