Contact De Langues, Representation Et Strategies Identitaires Dans La Chanson Des Jeunes Algeriens
Mots-clés :
chanson ; mélange de langue ; identité ; représentationRésumé
Notre contribution se donne pour objectif d'observer le contact des langues et de dévoiler les stratégies identitaires en Algérie actualisées dans la chanson populaire algérienne. Nous nous intéressons plus spécialement à la chanson contemporaine algérienne, représentée par une nouvelle vague de chanteurs, tels que Mouh Milano ou Raja Meziane Victoria qui nous semblent s’inscrire dans un processus de construction identitaire des jeunes Algériens. Cette nouvelle génération se démarque par sa capacité à mélanger les langues mais aussi à traiter de thèmes où apparaissent leurs représentations identitaires et culturelles. Ce nouveau style de chanson exprime le désarroi des jeunes Algériens et leur opinion sur divers sujets. Une véritable culture se construit à travers ces chansons. Leurs thèmes expriment l’envie pressante d’un changement social ou politique tout en maintenant une fidélité à leur identité. Notre analyse des chansons relèvera de deux méthodes in séparables pour nous, discursive et sociolinguistique. Un questionnaire que nous avons élaboré a pour but de confirmer nos résultats par les représentations sur la culture et l’identité algériennes des locuteurs mises au jour dans leurs réponses.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Stambouli Khadidja 2023

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Les auteurs des articles publiés dans la REVUE ALGERIENNE DES LETTRES (THE ALGERIAN JOURNAL OF LETTERS ) conservent les droits d'auteur de leurs articles et sont libres de reproduire et de diffuser leurs travaux.
Tous les articles en libre accès sont distribués selon les termes de la licence internationale Creative Commons Attribution- 4.0 International License, qui permet l'utilisation, la distribution et la reproduction sans restriction sur tout support, à condition que l'œuvre originale soit correctement citée.