Transculturalité, retours mnésiques et hybridité dans l’univers romanesque algérien de l’exil. Regards croisés dans La Nuit des origines de Nourredine Saadi

Auteurs

  • DALI YOUCEF Fatima Zohra

Mots-clés :

transculturalité ; exil ; déplacement ; identité ; hybridité

Résumé

Cet article cherche à interroger la question de la transculturalié et de l’identité entre exil et écriture romanesque dans La Nuit des origines de Nourredine Saadi. C’est dans les mouvements de translation et de retours mnésiques que la créativité se meut entre les rives du Rhummel et de la Seine, transfigurées en miroir diffracté de la Méditerranée. Tout en étudiant la dimension identitaire, devenue une des thématiques essentielles dans l’univers romanesque algérien, il s’agira d’expliquer comment le roman translaté dans le récit des origines demeure entaché de paradoxes et d’équivoques. Pour faire la lumière sur l’impact production du discours et du sens, nous avons axé notre recherche sur une lecture interprétative-explicative.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publiée

2023-07-03

Comment citer

DALI YOUCEF, F. Z. (2023). Transculturalité, retours mnésiques et hybridité dans l’univers romanesque algérien de l’exil. Regards croisés dans La Nuit des origines de Nourredine Saadi. Revue algérienne Des Lettres, 7(2), 95–102. Consulté à l’adresse https://journals.univ-temouchent.edu.dz/index.php/RAL/article/view/80

Numéro

Rubrique

Articles