La Chanson Clopouko Vecteur De Cohésion Sociale Chez Les Abouré
Abstract
The song learned and transmitted by word of mouth can either grow or fade. It develops where there are initiation centers and young people to receive training. It’s lost where imitation disappears. Indeed, the son gis a cultural activity much appreciates by yhe Abouré of Adiaho (village of the sub-prefecture of Bonoua in the South-East of Côte d’Ivoire. The sustainability of this cultural activity is an acute issue. The song (Clôpoukô in the Abouré language) is a sung proverb featuring the toad wich is a symbolic animal in the Abouré musical culture where the practitioners of this song are largely or exclusively among senior citizens. Why the toad ? what is the symbolism that transpires through this song ? how to transmit the social values conveyed by this song to the youth ? We want to present the Abouré culture through a song in the vernacular that highlights the history of the Abouré people, the Abouré language and the sociality of the Abouré of Adiaho through education, respect and cohesion social.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 The algerian journal of letters

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors of articles published in THE ALGERIAN JOURNAL OF LETTERS (REVUE ALGERIENNE DES LETTRES) retain the copyright of their articles and are free to reproduce and disseminate their work.
All open-access articles are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution- 4.0 International License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is properly cited.