Positionnement Par La Langue Et Image De Soi Dans L’écriture Autobiographique D’amin Maalouf Baba-
Résumé
Le présent travail tente de montrer l’image de soi que veut transmettre l’écrivain Amin Maalouf à
travers l’écriture hétéroglossique dans les deux romans d’autobiographie collective Origines1 (2004) et
d’autofiction Les Désorientés (2012), écriture par laquelle il se positionne dans le champ littéraire. À cette
fin, nous interrogeons, d’abord, ces romans concernant les modalités d’insertion du plurilinguisme et du
bilinguisme. Puis, nous dégageons les différents ethè d’un écrivain qui se positionne dans le champ
littéraire à travers ses choix linguistiques. Pour dévoiler, enfin, les enjeux et les motivations de
l'hétérolinguisme du discours de l’auteur dans son écriture autobiographique
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés BABA-SACI Souad 2018

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Les auteurs des articles publiés dans la REVUE ALGERIENNE DES LETTRES (THE ALGERIAN JOURNAL OF LETTERS ) conservent les droits d'auteur de leurs articles et sont libres de reproduire et de diffuser leurs travaux.
Tous les articles en libre accès sont distribués selon les termes de la licence internationale Creative Commons Attribution- 4.0 International License, qui permet l'utilisation, la distribution et la reproduction sans restriction sur tout support, à condition que l'œuvre originale soit correctement citée.