L’intertexte arabe dans l’œuvre romanesque de Rachid Boudjedra ou la réécriture comme voie/voix de la libération de la parole et de la pensée

The Arabic intertext in Rachid Boudjedra's novels, or rewriting as a way/voice to liberate speech and thought

Authors

  • Khadija MAARIR Université Hassan 1er | Maroc

Keywords:

intertext, subversion, sacred, Arabian Nights, poetry

Abstract

The intertext constitutes a determining component of the novelistic work of Rachid Boudejdra. The
novelist integrates into his fiction the entire universal literary tradition ranging from Antiquity to the New
Novel. Writing thus becomes a rewriting, a reinvestment of the texts read which fuel his subversive vision of
reality. Indeed, meaning thus emanates from the dialogue between the text and the off-text, a dialogue that
is then enabled by the intertext. We will thus see how the use of the Arabic intertext fits into a writing
strategy which aims to account, on the one hand, for the complexity of reality through an aesthetic of the
heterogeneous and, on the other hand , a critical and subversive vision nourished by the invocation of
dissident voices who delight in contesting single thought and norms of all kinds.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2024-03-19

How to Cite

MAARIR, K. (2024). L’intertexte arabe dans l’œuvre romanesque de Rachid Boudjedra ou la réécriture comme voie/voix de la libération de la parole et de la pensée: The Arabic intertext in Rachid Boudjedra’s novels, or rewriting as a way/voice to liberate speech and thought. The Algerian Journal of Letters, 8(1), 123–131. Retrieved from https://journals.univ-temouchent.edu.dz/index.php/RAL/article/view/407