Specialized Media Translation in the Age of Artificial Intelligence : a field study on a sample of Algerian media professionals
La traduction médiatique spécialisée à l’ère de l’intelligence artificielle : étude de terrain auprès d’un échantillon de professionnels des médias algériens
Mots-clés :
raduction spécialisée dans les médias, intelligence artificielle, professionnels des médias, traduction intelligente, traduction automatiqueRésumé
Cette étude visait à explorer l’état actuel de l’utilisation de l’intelligence artificielle dans la traduction médiatique spécialisée au sein des institutions médiatiques algériennes. En adoptant une approche basée sur une enquête, un questionnaire a été distribué à un échantillon de professionnels des médias. Les résultats ont révélé que l’application de l’IA dans la traduction reste limitée et dépourvue d’un cadre structuré, confrontée à plusieurs défis tels que l’absence de formation spécialisée et l’accès insuffisant aux
outils technologiques appropriés. L’étude souligne la nécessité de développer des programmes de formation ciblés et des plateformes techniques dédiées afin d’améliorer la qualité et l’efficacité des pratiques de
traduction.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Les auteurs des articles publiés dans la REVUE ALGERIENNE DES LETTRES (THE ALGERIAN JOURNAL OF LETTERS ) conservent les droits d'auteur de leurs articles et sont libres de reproduire et de diffuser leurs travaux.
Tous les articles en libre accès sont distribués selon les termes de la licence internationale Creative Commons Attribution- 4.0 International License, qui permet l'utilisation, la distribution et la reproduction sans restriction sur tout support, à condition que l'œuvre originale soit correctement citée.
Français (France)
English



